Ti es mia persuna dal cor.
DEUTSCH | RUMANTSCH GRISCHUN | SURSILVAN | SUTSILVAN | SURMIRAN | PUTER | VALLADER |
---|---|---|---|---|---|---|
flirten | flirtar 🔈 | flirtar | marusar 🔈 | flirtar 🔈 | fer bels öglins 🔈 | far las bellinas 🔈 |
kuscheln | gnochergnar 🔈 | gnochergnar | gnocergnear 🔈 | gnochergner 🔈 | gnokergner 🔈 | gnokergnar 🔈 |
Liebe | amur 🔈 | carezia, amur | careztga, amur 🔈 | carezza, amour 🔈 | amur 🔈 | amur 🔈 |
verlieben | s'inamurar 🔈 | s'inamurar | s'inamurar 🔈 | s'inamurar 🔈 | s'inamurer 🔈 | s'inamurer 🔈 |
lieben | charezzar, amar 🔈 | carezar | careztgear 🔈 | carezzar 🔈 | amer 🔈 | amar 🔈 |
Ich liebe dich. | Jau charez tai. 🔈 | Jeu carezel tei. | Jou careztg te. 🔈 | Ia at carez. 🔈 | Eau t'am. 🔈 | Eu t'am. 🔈 |
liebkosen | charsinar 🔈 | carsinar | carsinar 🔈 | carsinar 🔈 | charezzer 🔈 | charezzar 🔈 |
sich küssen | sa bitschar, dar bunas 🔈 | dar bunas, dar betschs | sabitschear 🔈 | sa bitschier 🔈 | as bütscher 🔈 | as bütschar 🔈 |
sich umarmen | s'embratschar 🔈 | s'embratschar | s'ambratschar 🔈 | s'ambratscher 🔈 | as brancler 🔈 | as branclar 🔈 |
Liebe machen | far l'amur 🔈 | far l'amur | far l'amur 🔈 | far l'amour 🔈 | fer l'amur 🔈 | far l'amur 🔈 |
Kompliment | cumpliment 🔈 | cumpliment | cumplimaint 🔈 | cumplimaint 🔈 | cumplimaint 🔈 | cumplimaint 🔈 |
Liebhaber | marus 🔈 | muronz | marus 🔈 | marous, flup 🔈 | marus 🔈 | marus 🔈 |
Liebhaberin | marusa 🔈 | muronza | marusa 🔈 | marousa, fluppa 🔈 | marusa 🔈 | marusa 🔈 |
Freund | ami 🔈 | amitg | amitg 🔈 | amei 🔈 | amih 🔈 | ami 🔈 |
Freundin | amia 🔈 | amitga | amitga 🔈 | ameia 🔈 | amia 🔈 | amia 🔈 |
Herz | cor 🔈 | cor | cor 🔈 | cor 🔈 | cour 🔈 | cour 🔈 |
heiraten | maridar 🔈 | maridar | maridar 🔈 | maridar 🔈 | marider 🔈 | maridar |
Mit dir ist alles schöner. | Cun tai è tut pli bel. 🔈 | Cun tei ei tut pli bi. | Cun te e tut ple bi. 🔈 | Cun te è tot ple bel. 🔈 | Cun te es tuot pü bel. 🔈 | Cun tai es tuot plü bel. 🔈 |
Schön, dass es dich gibt. | Bel ch'i dat tai. 🔈 | Bi che'ei dat tei. | Bi c'igl dat te. 🔈 | Bel tgi dat tè. 🔈 | Bel che que do a te. 🔈 | Bel chi dà a tai. 🔈 |
Ich denk an dich. | Jau pens a tai. Jau patratg a tai. 🔈 | Jeu patratgel vid tei. | Jou patratg veda te. 🔈 | Ia pains ve da te. 🔈 | Eau pens a te. 🔈 | Eu pens a tai. 🔈 |
Möchtest du mit mir gehen? | Vulessas ti ir cun mai? 🔈 | Lessas ti ir cun mei? | Lessas tei ir cun me? 🔈 | Lessas te eir cun me? 🔈 | Vulessas tü ir cun me? 🔈 | Lessast tü ir cun mai? 🔈 |
Du gefällst mir (sehr). | Ti plaschas (fitg) a mai. 🔈 | Ti plais (fetg) a mi. | Tei ples (fetg) a me. 🔈 | Te plaist a me (fitg). 🔈 | Tü am pleschast (fich). 🔈 | Tü am plaschast (fich). 🔈 |
Ich vermisse dich. | Ti ma mancas. 🔈 | Ti mauncas a mi. | Tei mi màncas. 🔈 | Te ma mantgas. 🔈 | Tü am maunchast. 🔈 | Tü am mancast. 🔈 |
Wann sehen wir uns wieder? | Cura ans vesainsa puspè? 🔈 | Cura sevesin nus puspei? | Cura savasagn nus puspe? 🔈 | Cura ans vasagnsa puspe? 🔈 | Cura ans vzainsa darcho? 🔈 | Cura ans vezzaina dacheu? 🔈 |