«La staziun de radio a Turitg dat oz ina sera taliana e romontscha» annunzia la Gasetta Romontscha dals 11 da settember 1924 – probablamain è quai stada l'emprima giada ch'ins ha udì la lingua rumantscha al radio. En il Fögl d'Engiadina dal settember 1924 pudain nus leger: «Radio ais la parola del momaint. [...] Tuot la pressa svizzra discurrit da quaist enorm e grandius progress modern [...] chi po servir il pajais inter e chi pera già hoz dad esser il centro dad innumerabels apparats collios cun ella, da maniera ch'ella fuorma scu üna granda buocha chi clama tres l'intera Confederaziun.»
Per celebrar questa sensaziun «ch'entra en mintga stiva», dat la «Marella» in sguard sin il cumenzament dal far radio per rumantsch; la dependenza tecnica dals studios da Turitg, l'elan che quest med da massa ha survegnì durant ils onns 1930 e 40, la muntada dal radio per l'encletga interidiomatica e las cundiziuns da lavur dals emprims redacturs rumantschs (tenor Tista Murk: «Fich, fich miserablas!»).
Quest'emissiun lantscha dal reminent in focus tematic che dura dals 8 enfin ils 14 da settember.
Per celebrar questa sensaziun «ch'entra en mintga stiva», dat la «Marella» in sguard sin il cumenzament dal far radio per rumantsch; la dependenza tecnica dals studios da Turitg, l'elan che quest med da massa ha survegnì durant ils onns 1930 e 40, la muntada dal radio per l'encletga interidiomatica e las cundiziuns da lavur dals emprims redacturs rumantschs (tenor Tista Murk: «Fich, fich miserablas!»).
Quest'emissiun lantscha dal reminent in focus tematic che dura dals 8 enfin ils 14 da settember.