Nossas emissiuns umoristicas
Satire und Humor à la RTR.
Proxima fermada: Fin d'emna #29
4 min
Proxima fermada: Fin d'emna #28
4 min
Proxima fermada: Fin d'emna #27
4 min
Proxima fermada: Fin d'emna #26
Igl è uras per «Proxima fermada: Fin d’emna». A plaid en nossa 26avla episoda vegnan Dumeni Tomaschett, Gian Michael, Corsin Tuor e cuort alla fin ina persuna nunenconuchenta (Sas tgi che sa zuppa davos il pullover?)3 min
Proxima fermada: Fin d'emna #25
4 min
Proxima fermada fin d'emna dals 29.07.2022
proxima fermada fin d'emna - ep20__VT3 min
Proxima fermada: Fin d'emna (episoda 18)
proxima fermada fin d'emna - ep18__VT4 min
Parlez-Vous Suisse – Episoda 2 – Drogas
3 min
Parlez-vous suisse – Episoda 5 – la mort
“Il est dans le journal” dian ils welschs sch’inzatgi è mort. Ma en general na vegn betg discurrì dal murir u da la mort. Ma cunquai ch’ils protagonists da Parlez-vous Suisse discurran er da la mort hani schizunt chattà ora, pertge ch’ils rumantschs moran planet ora.3 min
Parlez-vous Suisse? – Episoda 4 – Sexualitad
«Parlez-vous Suisse …?» n’enconuscha nagins tabus e discurra schizunt sur dal far l’amur. Sa chapescha betg sur da praticas e tecnicas sexualas, ma co i vegn discurrì en las differentas regiuns per exempel sur da la fidaivladad ubain na-fidaivladad en la lètg.4 min
Parlez-vous suisse - Episoda 1 - raps
Da raps na discurr’ins betg – raps han ins ... quella moda da dir descriva pulit bain la relaziun dals Svizzers e da las Svizras cun ils raps. Cunzunt la paja è in tabu. Ma betg dapertut, e betg en mintga situaziun vegn taschà tuttina sur dals raps e las pajas.3 min
Parlez-vous suisse - Episoda 3 - bellezza
Bel è quai che plascha. U na mintga schnifflada e mintga lifting fa ch’ina persuna vegn pli bella. Anzi. E na dapertut discurr’ins da l’operaziun estetica dals sains u dal nas. Ma nua vivan atgnamain ils pli bels Svizzers?3 min
Parlez-vous suisse – Episoda 1 – raps
Parlez-vous suisse - Episoda 1 - raps3 min
Friburg: duana a la Svizra franzosa
Friburg è la citad bilingua par excellence. Tuts paran da discurrer franzos e tudestg. Sin la vart franzosa dal “Pont de Berne”, la punt che simbolisescha il cunfin linguistic, è la duaniera culturala da la Svizra franzosa, la Laurence Scheurer, sa postada per controllar quant ch’ils “Tütsch-Svizzers” san da lingua e cultura da la Svizra franzosa.4 min
Twann: duana a la Svizra franzosa
Twann è in lieu a la riva dal Lai da Bienna, ma er in lieu da passagi tranter la Svizra franzosa e la Svizra tudestga. Twann è situà en il nord dal chantun da Berna. Qua é sa postada la duaniera culturala Laurence Scheurer per verifitgar, schebain ils passants che vulan entrar en Svizra franzosa èn infurmads sur da la lingua e la cultura da la Svizra franzosa.3 min
Murten: duana a la Svizra tudestga
Murten - ina pitschna citad cun in center istoric cun bler scharm. Qua s’inscuntran francofons e germanofons mintga di, il cunfin linguistic è flexibel e permeabel. Adi Küpfer, il duanier cultural da la Svizra tudestga, interroghescha ils romands che passan davart lur savida sur da la Svizra tudestga.4 min
Erstfeld: duana a la Svizra tudestga
Sch’insatgi passa dal sid da la Svizra vers il nord, lura passa el da la Svizra taliana en la Svizra tudestga. Suenter il tunnel dal Gottard è il pausadi dad Erstfeld l’emprim inscunter cun il tudestg. Adi Küpfer, il duanier cultural da la Svizra tudestga aveva l’incumbensa da laschar passar mo quels e quellas ch’enconuschan in zic la lingua e la cultura da la Svizra tudestga.4 min
Ambrì: duana a la Svizra taliana
Sin il parcadi dal pausadi dad Ambrì ferma il duanier cultural da la Svizra taliana Stefano Ferrari ils automobilists ch’entran en la Svizra taliana. Enconuschani avunda la Svizra taliana per astgar entrar en quel territori?4 min
Pass dal Lucmagn: duana a la Svizra taliana
Sin il Pass dal Lucmagn, pia là, nua che la Svizra taliana cunfina cun la Svizra rumantscha, là controllescha Stefano Ferrari, duanier cultural per in di, ils passants. Tge san ils passants da la Svizra taliana?4 min
Pass dal Lucmagn: Duana rumantscha
Sara Francesca Hermann, la duaniera culturala da la Svizra rumantscha, è sa postada sin il Pass dal Lucmagn. Sin ils cunfins tranter la Svizra taliana e la Svizra rumantscha ha ella vulì savair dals passants, quant ch’els san da la lingua e da la cultura rumantscha.4 min
Selfranga: Duana rumantscha
A Selfranga, avant il tunnel dal Veraina, pia là, nua ch’ils turists bandunan la Svizra tudestga ed entran en la Svizra rumantscha, là ha la duaniera culturala rumantscha Sara Francesca Hermann controllà ils passants per eruir tge e quant ch’els san da la lingua e cultura rumantscha.3 min
Ils «tütsch-svizzers» dian tar tut «na»
Ils «tütsch-svizzers» dian tar tut categoricamain «na». Perquai è «nein» per blers romands il sulet pled tudestg ch’els enconuschan. Frédéric Recrosio ad ina tschertga desperada dad in «ja» tudestg.3 min
SThopp Suisse – ina seria umoristica sur da la Svizra
Che chantar la chanzun dal bös-ch rumantsch na saja betg simpel per ina persuna da lieunga na-rumantscha avess ins pudì supponer. Ma san ils na-rumantschs almain circa quants rumantschs ch’i dat? 1600? 2 milliuns? Ed enconuschani «noss stars» Renzo Blumenthal, Mariano Tschuor u Dario Cologna? E co è quai en las autras regiuns linguisticas da la Svizra? Nus avain fatg l’emprova ed avain construì novs cunfins. Cunfins tranter duas regiuns linguisticas, ed avain postà là guardias da cunfin. Sch’inzatgi vuleva per exempel entrar da la Svizra franzosa en la Svizra tudestga ha el u ella stuì demussar ch’el sappia in minimum sur da lingua e cultura da quella regiun. Per la Svizra rumantscha ha l’actura Sara Francesca Hermann giugà la rolla da la guardia da cunfin. Ella è sa postada sin il pass dal Lucmagn per controllar quels che vegnan si dal Tessin - ed a Selfranga per guardar sch’ils tütsch-svizzers san almain duas u trais pleds rumantschs.38 s
cliCHéS: Il Tessin – in pajais da vegls
Il chaud dal sulegl, las palmas che derasan sumbriva, las undas dals lais calmantas, per blers Svizzers, cunzunt per quels da la Svizra tudestga, è il Tessin il lieu da vacanzas ideal. Ed uschia han blers dad els decidì da passentar la saira da la vita en il Tessin. Frédéric Recrosio ha vista la chasa da vegls da la Svizra.3 min
Ils Romands na fan betg adina propi da frars
Il franzos, il talian ed il rumantsch èn linguas latinas, linguas parentadas ina cun l’autra. Pia pudess’ins spetgar ch’ils abitants da quellas regiuns tractan in l’auter er in zic da parent. Ma il svizzer-talian Flavio Sala s’ha en mintga cas sentì fitg sulet en las regiuns da la Svizra franzosa.3 min
Ils «tütsch-svizzers» mangian mal
Astg’ins pretender da sasez d’enconuscher la buna cuschina, sch’ins ha inventà il Schüblig, il Maggi e l’Aromat? Flavio Sala va a Soloturn a la tschertga da las isanzas da mangiar dals tütsch-svizzers.3 min
Ils Tessinais na respectan betg las reglas dal traffic
Sin las vias tessinaisas sent’ins svelt tgi ch’è turist e tgi indigen. Ils indigens van sco ils nars cun auto, parcheschan dapertut ed amez la via, e las reglas da traffic n’enconuschani er betg. La bernaisa Lisa Catena sin visita da quest chaos da traffic.3 min
Èn ils Romands propi adina vid l'apero?
Ils romands èn senza dubi gia adina stads gronds producents da vin. Ma ston ins perquai era gist als baiver tuts sez? Lisa Catena ha fatg in viadi scientific en la Svizra romanda ed ha examinà la chaussa a fund.3 min
Il Grischun è la patria da las multas
Ils Tessinais na vegnan betg pli gugent en il Grischun. E quai ord in sulet motiv: Els teman da survegnir ina multa. Per ir memia svelt cun l'auto, per avair ramassà memia blers bulieus, simplamain per tut. Flavio Sala fa l'emprova cun l'exempel a Savognin.3 min
Ils Grischuns – e cunzunt ils rumantschs – èn ils retgs da las subvenziuns
Cler, per il rest da la Svizra pon ils Rumantschs u er il Grischun en general surviver mo grazia a las subvenziuns che vegnan si da Berna. Mo la bernaisa Lisa Catena na chatta a Samedan cun quella opiniun betg mo amis.3 min
Ils rumantschs gnanca na datti
Pli lunsch ch’ins s’allontanescha dal territori rumantsch e pli pauc preschent ch’els èn. Ils Romands han mintgatant schizunt l’impressiun ch’i gnanca na dettia ils rumantschs. Èni forsa sco Guglielm Tell mo in mitus? Frédéric Recrosio va a Cuira ed a Laax a la tschertga dal rumantsch.3 min
Ils Romands èn arrogants
Sch’ins è naschì e creschì si a l’ur dal Lai da Genevra, lura è quai senza dubi in regal da Dieu. Ma è quai propi ina raschun da tegnair il nas uschè ad aut? Flurin Caviezel a la tschertga da mussaments per quella arroganza.3 min
Ils Tessinais na lavuran betg
Nus essan en il sid, las terrassas da las ustarias èn plainas. Gnanc olma da carstgaun patratga qua vid il lavurar. A Locarno ha Flurin Caviezel sa laschà inspirar da quel «dolce-far-niente».3 min
Ils Turitgais fan nagut auter che lavurar
Ils Turitgais, cunzunt quels a la Bahnhofstrasse, quels èn adina en il stress, n’han peda per nagut auter che per il lavurar. Schizunt durant la pausa da la lavur n’hani betg la peda da discurrer cun quel curius Grischun cun num Flurin Caviezel.3 min
cliCHés – ina seria umoristica davart ils pregiudizis ch'ils Svizzers han in envers l'auter
Quels da la Svizra taliana han l'impressiun ch'ils tütsch-svizzers mangian mal, il Grischun è per els ina regiun da multas e da subvenziuns, e sa chapescha ch'ils Romands baivan gia la damaun baud il «ballon de vin». Ed ils Tessinais na lavuran uschè u uschia quasi mai. Constattan quels clichés? Cuntegnani in zic verdad? U èni mo pregiudizis? Quatter cabarettists svizzers – in da mintga regiun linguistica – èn ids en las autras regiuns per cumprovar u controllar in clisché ch'ina regiun ha envers l'autra. Divertent, mintgatant surprendent, ma mai cun nauscha intenziun. Interessant èsi da vesair co ch'ils clischés sa verifitgeschan ubain restan clischés cun pauc fundament.26 s