Siglir tar il cuntegn

La populara «In bocca d’luf»

Cun sauts sco: Jägerbluet, Gemselijäger-Polka, Uf d'r Hirschjagd, Il vegl chatschader dal uat da Tamangur.

Ina «populara» dal mais settember è adina reservada per sauts e musica ch'han da far cun la chatscha ch'ha gist cumenzà. Per il pli bel temp da l’onn preschentain nus perquai tocs deditgads a la chatscha, tschiervs e chamutschs, star da cumpagnia e giudair la vita en chamona. Ina populara per chatschadras e chatschaders – e per quels e quellas che taidlan gugent noss'emissiun.

I dat bleras cumposiziuns che tractan la pli gronda passiun grischuna cun schottischs, polcas, e valsers – e blers da las musicantas e musicants van er a chatscha. Vus udis las chapellas Alpafründa, Oberalp, Vadret e Grischuna, ils Schwyzerörgeli-Fründa Felsberg, ed Ils Jauers Arno ed Aldo.

Il chatschader s-chet rumantsch, da Men Rauch

Avrir la box Serrar la box

 

Voust esser ün nimrod da schlantsch,

il prüm imprenda s-chet rumantsch,

ils pleds tudais-ch lascha davent,

scha voust cha’l boc nu pigl’il vent !

 

Il « Stutzer » s’discha il schluppet,

il « Blattschuss » es il tun da pet.

Il « Stecher » quai es il schlöppin

il « Zweier » s’discha il quintin.

Il nom per “Schaft” es parachonna

la „Hütta“ s’discha la chamonna.

Il “Korn” es per rumantsch la muos-cha

e per il “Zweig” as disch la fruos-cha.

Il “Kolben”, char ami, es alch

chi’s disch in s-chet rumantsch il chalch.

La „Mündung“ es l’imboccadüra

il „Zug dal Lauf“ la rajadüra.

“Verkanten” as po dir sveular

o eir tgnair veul il puffer.

Cha quel chi sveula sto fallar

es cler a mincha pluffer.

Cur cha hast fom, hast eir la bligna,

cur hast gnü “Pech” hast gnü la tigna.

La “Vorgeiss” per rumantsch nu quadra

perquai nomnain nus la manadra!

Il “Reh” que es il chavriöl

e « Gitzi » s’disch pro nus uzöl.

Il term per « Hohllicht » es tschêlviv

e „Dummkopf“ s’disch lavativ.

Il „Frevler“ es il frodulader

e per il „Saufer“ dschain bavader.

„Visier“ que es la visiera,

e « Nebelmeer » es mar da tschiera.

Il „Druckpunkt“ es il puntasfrach

il term per „Absatz“ es il tach.

Ma tschel „Absatz“ es il siloc

„Gemsbart“ però es barba d’boc.

Tour „Vollkorn“ s’disch tour mera plaina

il pled per „Tobel“ es vallaina.

Il „Bauchschuss“ es tun da buttatsch

ed il „Verschluss“ es il serratsch.

Per „Rucksack“ sachadöss stoust dir

„Putzstock“ bachetta da pulir.

Il „Streifschuss“ es ün tun spizzond

e „Pirschen“ es chatschar guettond.

La „Sicherung“ es la sgüranza

„Anstand“ però as disch creanza.

Ma star sül „Anstand“ star sül post

ed ün bun „Braten“ ün bun rost!

 

Imprenda quai bain ourdadora

per mincha pled fa aint ün nuf,

e giond a chatscha fast furora.

Dal rest ami : In bocca d’luf !

In chamutsch
Legenda: In bel chamutsch Keystone

Podcast La populara

La musica populara dal Grischun e da la Svizra chatta ses lieu en questa emissiun.

Ulteriurs audios e podcasts

RTR La populara 19:00

Artitgels legids il pli savens